Gürcü Dili - Atasözler

Gürcü Dili - Atasözler- ქართული ენა - ანდაზები

Gürcü Dili - Atasözler
01 Nisan 2003 Salı 15:02

  • Dilin Kemiği Yoktur - Enas Dzvali Ar Akvso (ენას ძვალი არ აქვსო)
  • Dikensiz Gül Olmaz - Vardi Ueklod Ar İknebao (ვარდი უეკლოდ არ იკრიფებაო)
  • Sabreden Kazanır - Vinc Moitmens, İs Moigebs (ვინც მოითმენს, ის მოიგებს)
  • İnsan İnsanın İlacıdır - Adamiani Adamianis Camalia (ადამიანი ადამიანის წამალია)
  • Yasak Meyve Lezzetlidir - Aqrdzaluli Xili Gemrielia (აკრძალული ხილი გემრიელია)
  • İşte Ayı İşte İzi - Ager Datvi Da Ager Qvali (აგერ დათვი და აგერ კვალიო)
  • Tencere Yuvarlandı Kapağını Buldu - Agorda Kotani İpovna Sarkveli (აგორდა ქოთანი იპოვა სარქველი)
  • Yuvarlanan Taş Yosun Tutmaz - Agorebuli Qva Xavss Ver Moikidebso (აგორებული ქვა ხავსს ვერ მოიკიდებსო)
  • İnsan Bir Adım Öne De Geçebilir Geride De Kalabilir - Adamiani Erti Pexit Tsinac Tsava Da Ukanac Darcheba (ადამიანი ერთი ფეხით წინაც წავა და უკანაც დარჩება)
  • İnsanın Tekmesi Eşşeğinkine Benzemez - Adamianis Panguri Viris Tsixlze uaresia (ადამიანის პანღური ვირის წიხლზე უარესია)
  • Kötü Söz Sahibinie Aittir - Avi Sityva Mis Mtkmelsa (ავი სიტყვა მის მთქმელსა)
  • On Kez Ölç Bir Kez Kes - Atjer Gazome Da Ertxel Gascheri (ათჯერ გაზომე და ერთხელ გასჭერი)
  • Yüz Hastalık Varsa İkiyüz Devası Vardır - Atasi Chirio Da Ori atasi Tsamalio (ერთი ჭირიო და ორი ათასი წამალიო)
  • Rica İle İste, Sahipsen Ver - Aige Ajas Hkvian, Moica - Konebasa (აიღე არას ჰქვია, მოიცა ქონებასა)
  • Kötü Adamı Öv Ama Ondan Da Sakın - Avi Kaci Ake Da Erideo (ავი კაცი აქე და ერიდეო)
  • Adın Çıkacağına Gözün Çıksın Daha İyi - Saxelis Gatexas Tvalis Gatexva Jobiao (სახელის გატეხას თავის გატევა ჯობიაო)
  • Çocuğa Söyle Arkasından Git - Bavshvi Daasakme Da Ukan Gahyevi (ბავშვი დაასაქმე და უკან გაჰყევიო)
  • Çocuktan Al Haberi - Bavshvis Pirit Simartles Gaigebo (ბავშვის პირით სიმართლეს გაიგებო)
  • İhtiyar Çocuk Gibidir - BeriKaci Ymatsvilsa Hgavso (ბერიკაცი ყმაწვილსა ჰგავსო)
  • Uzun Kıştan Sonra Mahsül Bol Olur - Gagrdzelebuli Zamtars Kargi Mosavali Mosdevso (გაგრძელებულ ზამთარს კარგი მოსავალი მოსდევსო)
  • Delinin Ne Dostluğu Ne De Düşmanlığını İste - Giji Nurts Mtrad Ginda Nurts Megobrad (გიჟი ნურც მტრად გინდა, ნურც მეგობრად)
  • Yol Uzun Da Olsa Sonu Vardır - Grdzel Gzasac Ki Bolo Akvso (გრძელ გზასაც კი ბოლო აქვსო)
  • Yorgun At Arpa İstemez - Dagalul Cxens Keri Ar Undao (დაღლილ ცხენს ქერიც არ უნდაო)
  • Çok Gülen Çok Ağlar - Did Sicils Did Tirili Mosdevso (დიდ სიცილს დიდი ტირილი მოსდევსო)
  • Vaktinde Eken Vaktinde Biçer - Droze Mtesveli Droze Moimkiso (დროზე მთესველი დროზე მოიმკისო)
  • Kim Ki Birini Sever, Onun Güzeli Odur - Visac Vin Uyvars, İmis Lamazic İs Ariso (ვინსაც ვინც უყვარს, იმის ლამაზიც ის არისო)
  • Bazen Yerin Altındakiler Üstündekinden Hayırlıdır - Zogi Mqvdari Cocxals Sjobiao (ზოგი მკვდარი ცოცხალს სჯობიაო)
  • Gözler Kalbin Aynasıdır - Tvali Gulis Sarkea (თვალი გულის სარკეა)
  • Ümit İlaçtır - İmedi Tsamalia (იმედი წამალია)
  • İnsanı Yolculukta Tanı - Kaci Mgzavrobashi İcnoba (კაცი მგზავრობაში იცნობა)


İlgili Galeriler
Yorum Ekle
İsim
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.