Türkçe-Gürcüce Sözlük

Bu eser, Gürcistan Bilimler Akademisi'nin akad. G. Tsereteli Doğu Bilimler Enstitüsü Türkoloji bölümünde daha önce hazırlanmış olan sözlüklerden gerek kapsam açısından, gerek yapı şekli ile çok farklıdır.

Türkçe-Gürcüce Sözlük
15 Şubat 2004 Pazar 10:05


Bu eser, Gürcistan Bilimler Akademisi'nin akad. G. Tsereteli Doğu Bilimler Enstitüsü Türkoloji bölümünde daha önce hazırlanmış olan sözlüklerden gerek kapsam açısından, gerek yapı şekli ile çok farklıdır.

Maalesef, sözlük kapsamının kısıtlı olması nedeniyle bazen sözlük maddelerinin kısaltılması, bazen de türemiş kelimelerden vazgeçilmesi yoluna gidilmiştir. Ancak, Türk dil yapısını bilenler için esas kelimelere dayanarak türemiş kelimelerin anlamını belirtmek zor değildir. Örneğin, sözlükte yer verilen badana, badanacı, badanalı gibi kelimelerin yanında badanasız yer alamamıştır.

Bazen kısaltılmış mastara sözlükte yer verilmemesine rağmen, fiil çatısının kalıplarının gösterilmesine gayret sarfedilmiştir.

Çeviri için kullanılacak bir sözlükte kelimelerin menşelerinin gösterilmesine gerek olmadığı düşünülse de, Arap dili kelime hazinesinin Türk dili içinde önemli bir yer tuttuğu gözönünde bulundurularak Arapçadan geldiği kesin olan kelimelerin menşeleri gösterilmiştir.

Sözlükte modern Türkçenin yanında, 30'lu yıllarda başlayıp bugüne kadar devam eden Türk Dili reformu yüzünden kullanım alanı sınırlı kalan eski Osmanlıca kelimeler de bulunmaktadır. Eserin, gerek 40 yıl önce yazılan metin okuyucuları gerek resmi dille yazılan belge (günlük konuşma dilinde ve edebiyat dilinde kullanılmaz hale gelen.kelimeler resmi dilde geçerliliğini korumaktadır) okuyucuları için faydalı olması arzu edilmektedir.

Lia Çlaidze



İki Cilt;
I.Cilt A-J 
II.Cilt K-Z 
İki ciltin toplam sayfa sayısı; 1543 sayfa.

Bu sözlük Sn. Anzor Abesadze, Sn. Ergün Atabay ve Sn. Ali İhsan Akıskalıoğlu'nun katkılarıyla basılmıştır.





Eser: TÜRKÇE-GÜRCÜCE SÖZLÜK - თურქულ-ქართული ლექსიკონი
İlmi Kontrol ve Redaksiyon: Lia Çlaidze
Hazırlayanlar: Lia Çlaidze - Nunu Gurgenidze - Eter Mamulia - Luiza Ruhadze - Marine Şonia - Ketevan Tomaradze - Aygül Tsalkalamanidze - Gaiane Tuşmelaşvili 
Düzenleme Yapanlar: Nino Balaşvili - Marine Cikia - Giorgi Şakulaşvili 
Kontrol Edenler: Nino Balaşvili - Lela Dadiani - Kemal Ertekin
Yayınevi : Sinatle Yayınları
Temin Adresi: 4 Nokta Grafik ve Matbaa
Haznedar Sanayi Mh. Kale Sk. No:15 Güngören-İstanbul
Tel.: (0212) 507 80 85
E-Mail: [email protected]


TÜRKÇE-GÜRCÜCE SÖZLÜK - თურქულ-ქართული ლექსიკონი eserini Chveneburi.Net'ten de temin edebilirsiniz.  [email protected] mail adresine e-mail göndererek ayrıntılı bilgi alabilirsiniz..


İlgili Galeriler
Yorum Ekle
İsim
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.