Çeviri Şiirleri-Tamaz Çiladze

Ateşe verilmiş tınaz gibi yanıyor Sana benzettiğim yüreğim Sensin benim kabir yerim Sensin çocuğumun sıcak beşiği

Çeviri Şiirleri-Tamaz Çiladze
15 Ocak 2004 Perşembe 16:31

TBİLİSİ

Ateşe verilmiş tınaz gibi yanıyor
Sana benzettiğim yüreğim
Sensin benim kabir yerim
Sensin çocuğumun sıcak beşiği

Neler hayal ettim, neler düşledim
Kucaklamak istiyorum seni şehir
Rüzgâr kayalara çarpıp kırılıyor testi gibi
Ve şarkı söylüyor kırıntıları


***
Geçip gitti gençlik yıllarım
En güzel yıllarım geçip gittiler
Kenara çekilip görmezlikten geliyor
Eski düşüncelerim ve düşlerim

Rüzgârda papatya yaprakları gibi
Denize saçılmış yelkenler
Gökyüzü aynasında titreşiyor
Batmış gemilerin renksiz gölgeleri

Gürcüceden çeviren: FAHRETTİN ÇİLOĞLU


İlgili Galeriler
Yorum Ekle
İsim
Yorumunuz onaylanmak üzere yöneticiye iletilmiştir.×
Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, müstehcen, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.